top of page

RAYDEN LAWRENCE
Rio 2016: Unranked

01_R_Lawrence_Rio_2016_Unranked_135x51.jpg
02_R_Lawrence_Rio_2016_Unranked_135x51.jpg
03_R_Lawrence_Rio_2016_Unranked_135x51.jpg
04_R_Lawrence_Rio_2016_Unranked_135x51.jpg
05_R_Lawrence_Rio_2016_Unranked_135x51.jpg

Artist's Statement (English)

Rio 2016: Unranked is a series of 306 paintings of Olympic athletes who competed in the 2016 Summer Games in Rio de Janeiro. One athlete was randomly selected from each event via a random number generator. I spent 30 to 40 minutes on each portrait, avoiding giving extra attention or special treatment. This series removes the competition and creates an unbiased representation of a selection of participants. In doing this we see a passionate and hard-working group of individuals who are seen as a whole, not a ranked system of bodies separated by race and sport. Rio 2016: Unranked has been an opportunity for significant growth; I am thankful to have acquired more skill in representing people from different racial backgrounds. This work encourages the viewer to think about why representation matters, and reminds the viewer that someone notices your hard work. You deserve to have your efforts recognized. 

Français 

Rio 2016 Non-classée

 

Rio 2016 non-classée est une série de 306 peintures d’athlètes des Olympiades d’été en compétition aux jeux de 2016 à Rio de Janeiro. Un athlète fut choisi de façon aléatoire a l’aide d’un générateur de valeurs aléatoires. Chaque portait est donné 30 à 40 minutes de travail pour éviter l’apparence de traitement préférentiel. La série retire l’aspect de compétition et crée une représentation impartiale de la sélection de sujets. De cela, on peut voir un groupe de gens passionnés et travaillants envisagés comme un groupe, pas séparées par placement. Rio 2016: Non-classée a offert une occasion pour un développement significatif; je suit reconnaissant d’avoir acquis les compétences en représentation des personnes de plusieurs nations. Cette oeuvre encourage le public qu’il y a quelqu’un qui remarque leurs efforts et leur travail. Vous méritez de vous faire reconnaitre pour vos efforts.

Español (Latinoamérica) 

Rio 2016: Sin Clasificación

 

Rio 2016: Sin Clasificación es una serie de 306 retratos pintados de atletas olímpicos que compitieron en los juegos de verano del 2016 en Río de Janeiro. Un atleta fue seleccionado aleatoriamente de cada evento mediante un generador de números aleatorios. Pase de 30 a 40 minutos en cada retrato, evitando darle extra atención o tratamiento especial a un retrato más que a otro. Esta serie remueve el aspecto de competencia y crea una representación imparcial de una selección de participantes. Al hacer esto, podemos ver un grupo de personas apasionado y trabajador que son vistos como un conjunto en lugar de un sistema de cuerpos clasificados por raza y deporte. Rio 2016: Sin Clasificación ha sido una oportunidad de crecimiento significativo. Estoy agradecido de haber adquirido más habilidad para poder representar personas de diferentes razas en mi trabajo. Esta serie incentiva al espectador a pensar por que la representación es importante y le recuerda que el trabajo duro es reconocido. Las personas merecen que sus esfuerzos sean reconocidos.

Português (Brasil) 

 Rio 2016: Sem Classificação

 

Rio 2016: Sem Classificação é uma série de 306 pinturas de atletas olímpicos que competiram nos jogos de verão de 2016 no Rio de Janeiro. Um atleta de cada evento foi escolhido aleatoriamente mediante um gerador de números aleatórios. Eu usei de 30 a 40 minutos em cada retrato, evitando dar atenção extra ou tratamento especial a algum dos retratos. Essa série remove o aspecto de competição e cria uma representação imparcial de uma seleção de participantes. Fazendo isso, nós podemos ver um grupo de indivíduos apaixonados e dedicados que são vistos como um conjunto ao invés de um sistema classificado de corpos, separados por raças e esportes. Rio 2016: Sem Classificação tem sido uma oportunidade significativa de crescimento; Eu sou grato por ter adquirido mais habilidade para poder representar pessoas de diferentes contextos raciais e culturais no meu trabalho. Este trabalho encoraja o espectador a pensar por que a representatividade importa, e lembra o espectador de que a dedicação é sempre reconhecida por alguém. Você merece ter seus esforços reconhecidos.

অসমীয়া (Assamese)

ৰিঅ' ২০১৬: আনৰেংকড 

 

আনৰেংকড হৈছে ৰিঅ' ডি জেনেৰিঅ'ত ২০১৬ চনৰ গ্ৰীষ্মকালীন ক্ৰীড়াত অংশগ্ৰহণ কৰা অলিম্পিক খেলুৱৈসকলৰ ৩০৬ খন চিত্ৰৰ শৃংখলা । এক যাদৃচ্ছিক প্ৰক্ৰিয়াৰে প্রতিটো শাখা (ইভেন্ট)ৰপৰা এজন ক্রীড়াবিদৰ নম্বৰ নির্বাচন কৰা হৈছিল। মই প্রতিখন প'ট্ৰেইটত ৩০ ৰপৰা ৪০ মিনিট সময় ব্যয় কৰিছোঁ, ইয়াত অতিৰিক্ত মনোযোগ দিয়া আৰু মেৰামতি কৰা নাই। এই শৃংখলাটো প্ৰতিযোগিতাৰ ভিত্তিত নহৈ নিৰপেক্ষভাৱে বাছনি কৰা অংশগ্ৰহণকাৰীসকলেৰে প্ৰতিনিধি গঠন কৰা হৈছে। এনে কৰোঁতে, আমি সামগ্ৰিকভাৱে এক আৱেগিক আৰু পৰিশ্ৰমী লোকৰ গোট লক্ষ্য কৰিলোঁ, তেওঁলোক জাতি আৰু ক্ৰীড়াৰ দ্বাৰা পৃথক হোৱা শৰীৰৰ এক ৰেংকিং প্ৰণালী মাথো নহয়। ৰিঅ' ২০১৬: আনৰেংকড হৈছে বিকাশৰ এক সুযোগ; বিভিন্ন জাতিগত পৃষ্ঠভূমিৰ লোকসকলক প্ৰতিনিধিত্ব কৰাৰ দক্ষতা অৰ্জন কৰাৰ বাবে মই কৃতজ্ঞ। এই কামটোৱে দৰ্শকসকলক প্ৰতিনিধি কিয় গুৰুত্বপূৰ্ণ সেই বিষয়ে চিন্তা কৰিবলৈ উৎসাহিত কৰে আৰু দৰ্শকসকলক সোঁৱৰাই দিয়ে যে কোনোবাই আপোনাৰ কঠোৰ পৰিশ্ৰমক লক্ষ্য কৰে। আপুনি আপোনাৰ প্ৰচেষ্টাক স্বীকাৰ কৰা উচিত।

繁體中文 (Traditional Chinese)

 

Rio 2016: Unranked 由306張肖像畫組成,畫中人物為參與2016年里約熱內盧奧運會的選手。肖像畫的人像來自里約奧運會的306場比賽,每場比賽的其中一位選手會透過抽籤隨機選出,成為作畫對象。每張畫的作畫時間大約為30至40分鐘,以避免過分側重於刻劃某一位選手。這個系列持平地選出描繪對象,除去了選手之間既有的競爭。這種手法不以賽事勝負或運動項目區分選手,而是將一群抱有熱情和毅力的運動員呈現為一個整體。Rio 2016: Unranked 為我帶來了顯著的成長,讓我能將來自不同種族的人,更生動傳神地呈現在觀眾眼前。這個項目鼓勵讀者思考「為何恰當地呈現一個人有其重要性」,亦透過創作理念提醒讀者:一定會有人發現自己所付出的努力。「你的努力值得被看見。」

简体中文 (Simplified Chinese)

 

Rio 2016: Unranked 由306张肖像画组成,画中人物为参与2016年里约热内卢奥运会的选手。肖像画的人像来自里约奥运会的306场比赛,每场比赛的其中一位选手会透过抽签随机选出,成为作画对象。每张画的作画时间大约为30至40分钟,以避免过分侧重于刻划某一位选手。这个系列持平地选出描绘对象,除去了选手之间既有的竞争。这种手法不以赛事胜负或运动项目区分选手,而是将一群抱有热情和毅力的运动员呈现为一个整体。 Rio 2016: Unranked 为我带来了显著的成长,让我能将来自不同种族的人,更生动传神地呈现在观众眼前。这个项目鼓励读者思考「为何恰当地呈现一个人有其重要性」,亦透过创作理念提醒读者:一定会有人发现自己所付出的努力。 「你的努力值得被看见。」

한글 (Korean)

리오 2016: 순위의 바깥에서

 

리오 2016: 순위의 바깥에서 는 2016년 리우데자네이루의 여름 올림픽 경기에서 겨룬 306명의 올림픽 선수들을 그린 일련의 작업이다. 작업에 그려질 선수는 숫자 생성기를 통해 각 올림픽 경기마다 무작위로 선택되었다. 나는 특정한 그림에 더 많은 관심을 쏟거나 특별 취급하는 것을 피하기 위해, 30분에서 40분의 시간을 두어 각각의 초상화를 그렸다. 이 일련의 작업은 경쟁이라는 요소를 없애는 동시에, 참여자들에 대한 편향되지 않은 표현을 만들어낸다. 작업의 과정에서, 우리는 평가 체제 속에서 인종과 종목으로 나누어지는 몸들이 아닌, 하나의 전체로서의 개인들, 정열적으로 최선을 다하는 개인의 군상을 발견하게 된다. 리오 2016: 순위의 바깥에서 는 나에게 의미 있는 성장의 기회가 되어 주었다; 감사하게도 나는 다른 인종의 사람들을 그릴 때 필요한 기술과 기법을 더 잘 이해하게 되었다. 이 작업은 관람객에게 하여금 표현의 중요성을 생각해 보는 기회를 주고, 그들의 노력을 누군가는 알아주고 있다는 것을 상기시킨다. 당신은 당신의 노력을 인정받을 자격이 있다.

Translators:

French: Translated by Pierre LeBlanc

Spanish: Translated by José Ordóñez

Portuguese: Translated by Helena Ribero-Pulga

Assamese: Translated by Omar Raza

Traditional Chinese: Translated by Ho Him Mok

Simplified Chinese: Translated by Ho Him Mok

Korean: Translated by Angie Kim

RAYDEN LAWRENCE

Rayden Lawrence is an LGBT+, 21 year old emerging artist. Rayden is from Canso, Nova Scotia and he graduated with a BFA in Visual Arts from Memorial University in May 2021. Rayden periodically addresses lgbt+ identity and racism in his work, inspired by challenges he has faced in his interracial same-sex relationship. Rayden’s artwork has been published in zines, art magazines and exhibited in 8 countries and 11 provinces/states. Rayden has experience teaching visual art to youth, and volunteer experience curating for the Little House Gallery. Rayden has also received over 25,000$ in scholarships, grants, and awards. 

bottom of page